In Nabokov’s free translation of Alice’s Adventures in Wonderland, the familiar story turns into something sharper and more enigmatic. Gennadiev’s illustrations follow this shift completely. His Wonderland is not whimsical but introspective — a place where dreams blur into unease. The figures seem caught between childlike play and adult disquiet. […]
1989
The pup grew up!
This cumulative rhyme is a translation of a well-known Russian children’s poem. It follows a lady traveling by train with an assortment of belongings: a pan, a divan, a basin, a box with three locks, a valise, and a small Pekingese. By the end of the journey, the little pup […]
The Wizard of the Emerald City
Original title: Волшебник Изумрудного города “The Wizard of the Emerald City” is a fairy tale story by Alexander Melentyevich Volkov, written in 1939 based on the fairy tale by the American writer Lyman Frank Baum “The Wonderful Wizard of Oz” with some changes. The illustrator of the original edition of […]